jiě

40. Deliverance

Above
zhèn
The Arousing, Thunder
Below
kǎn
The Abysmal, Water

Here the move­ment goes out of the sphere of dan­ger. The ob­sta­cle has been re­moved, the dif­fi­cul­ties are being re­solved. De­liv­er­ance is not yet achieved; it is just in its be­gin­ning, and the hexa­gram rep­re­sents its var­i­ous stages.

The Judgement

Deliverance. The southwest furthers.
If there is no longer anything where one has to go,
Return brings good fortune.
If there is still something where one has to go,
Hastening brings good fortune.

This refers to a time in which ten­sions and com­pli­ca­tions begin to be eased. At such times we ought to make our way back to or­di­nary con­di­tions as soon as pos­si­ble; this is the mean­ing of “the south­west.” These pe­ri­ods of sud­den change have great im­por­tance. Just as rain re­lieves at­mos­pher­ic ten­sion, mak­ing all the buds burst open, so a time of de­liv­er­ance from bur­den­some pres­sure has a lib­er­at­ing and stim­u­lat­ing ef­fect on life. One thing is im­por­tant, how­ev­er: in such times we must not over­do our tri­umph. The point is not to push on far­ther than is nec­es­sary. Re­turn­ing to the reg­u­lar order of life as soon as de­liv­er­ance is achieved brings good for­tune. If there are any resid­ual mat­ters that ought to be at­tend­ed to, it should be done as quick­ly as pos­si­ble, so that a clean sweep is made and no re­tar­da­tions occur.

The Image

Thunder and rain set in:
The image of deliverance.
Thus the superior man pardons mistakes
And forgives misdeeds.

A thun­der­storm has the ef­fect of clear­ing the air; the su­pe­ri­or man pro­duces a sim­i­lar ef­fect when deal­ing with mis­takes and sins of men that in­duce a con­di­tion of ten­sion. Through clar­i­ty he brings de­liv­er­ance. How­ev­er, when fail­ings come to light, he does not dwell on them; he sim­ply pass­es over mis­takes, the un­in­ten­tion­al trans­gres­sions, just as thun­der dies away. He for­gives mis­deeds, the in­ten­tion­al trans­gres­sions, just as water wash­es every­thing clean.

The Lines

Six at the beginning means:
Without blame.

In keep­ing with the sit­u­a­tion, few words are need­ed. The hin­drance is past, de­liv­er­ance has come. One re­cu­per­ates in peace and keeps still. This is the right thing to do in times when dif­fi­cul­ties have been over­come.

Nine in the second place means:
One kills three foxes in the field

The image is taken from the hunt. The hunter catch­es three cun­ning foxes and re­ceives a yel­low arrow as a re­ward. The ob­sta­cles in pub­lic life are the de­sign­ing foxes who try to in­flu­ence the ruler through flat­tery. They must be re­moved be­fore there can be any de­liv­er­ance. But the strug­gle must not be car­ried on with the wrong weapons. The yel­low color points to mea­sure and mean in pro­ceed­ing against the enemy; the arrow sig­ni­fies the straight course. If one de­votes him­self whole­heart­ed­ly to the task of de­liv­er­ance, he de­vel­ops so much inner strength from his rec­ti­tude that it acts as a weapon against all that is false and low.

Six in the third place means:
If a man carries a burden on his back
And nonetheless rides in a carriage,
He thereby encourages robbers to draw near.
Perseverance leads to humiliation.

This refers to a man who has come out of needy cir­cum­stances into com­fort and free­dom from want. If now, in the man­ner of an up­start, he tries to take his ease in com­fort­able sur­round­ings that do not suit his na­ture, he there­by at­tracts rob­bers. If he goes on thus he is sure to bring dis­grace upon him­self. Con­fu­cius says about this line:

Car­ry­ing a bur­den on the back is the busi­ness of a com­mon man; a car­riage is the ap­pur­te­nance of a man of rank. Now, when a com­mon man uses the ap­pur­te­nance of a man of rank, rob­bers plot to take it away from him. If a man is in­so­lent to­ward those above him and hard to­ward those below him, rob­bers plot to at­tack him. Care­less­ness in guard­ing things tempts thieves to steal. Sump­tu­ous or­na­ments worn by a maid­en are an en­tice­ment to rob her of her virtue.

Nine in the fourth place means:
Deliver yourself from your great toe.
Then the companion comes,
And him you can trust.

In times of stand­still it will hap­pen that in­fe­ri­or peo­ple at­tach them­selves to a su­pe­ri­or man, and through force of daily habit they may grow very close to him and be­come in­dis­pens­able, just as the big toe is in­dis­pens­able to the foot be­cause it makes walk­ing eas­i­er. But when the time of de­liv­er­ance draws near, with its call to deeds, a man must free him­self from such chance ac­quain­tances with whom he has no inner con­nec­tion. For oth­er­wise the friends who share his views, on whom he could re­al­ly rely and to­geth­er with whom he could ac­com­plish some­thing, mis­trust him and stay away.

Six in the fifth place means:
If only the superior man can deliver himself,
It brings good fortune.
Thus he proves to inferior men that he is in earnest.

Times of de­liv­er­ance de­mand inner re­solve. In­fe­ri­or peo­ple can­not be dri­ven off by pro­hi­bi­tions or any ex­ter­nal means. If one de­sires to be rid of them, he must first break com­plete­ly with them in his own mind; they will see for them­selves that he is in earnest and will with­draw.

Six at the top means:
The prince shoots at a hawk on a high wall.
He kills it. Everything serves to further.

The hawk on a high wall is the sym­bol of a pow­er­ful in­fe­ri­or in a high po­si­tion who is hin­der­ing the de­liv­er­ance. Fie with­stands the force of inner in­flu­ences, be­cause he is hard­ened in his wicked­ness. He must be forcibly re­moved, and this re­quires ap­pro­pri­ate means. Con­fu­cius says about this line:

The hawk is the ob­ject of the hunt; bow and arrow are the tools and means. The marks­man is man (who must make prop­er use of the means to his end). The su­pe­ri­or man con­tains the means in his own per­son. He bides his time and then acts. Why then should not every­thing go well? He acts and is free. There­fore all he has to do is to go forth, and he takes his quar­ry. This is how a man fares who acts after he has made ready the means.